Naziv tečaja Število ur Termin Cena z DDV Opombe
LEPA SLOVENŠČINA NA DELOVNEM MESTU
Tea Kačar
6* 27. 9. 2019 175 EUR prijavi se SLOVENŠČINA Seminarji in delavnice
NEMŠKI PRAVNI JEZIK
mag. Marina Einspieler-Siegert
6* 18. 10. 2019 175 EUR prijavi se NEMŠČINA Akademija za sodne tolmače
ANGLEŠKI PRAVNI JEZIK: GOSPODARSKO IN DEDNO PRAVO TER IZOBRAŽEVANJE
Jasna Uršič
6* 8. 11. 2019 175 EUR prijavi se ANGLEŠČINA Akademija za sodne tolmače
GOSPODARSKE DRUŽBE V ITALIJI IN SLOVENIJI: PODOBNOSTI IN RAZLIKE
doc. dr. Sandro Paolucci
6* 22. 11. 2019 175 EUR prijavi se ITALIJANŠČINA Akademija za sodne tolmače
* pedagoške ure (1 pedagoška ura je 45 minut)



Popusti:
  • Posameznikom (fizičnim osebam in s. p.) priznamo 15-odstotni popust.
  • Za dve osebi iz istega podjetja priznamo 5-odstotni popust, za tri ali več pa vsem dodatni 10-odstotni popust.
  • Študentom, upokojencem in brezposelnim priznamo 30-odstotni popust.
Popusti se med seboj ne seštevajo.



Seminarji potekajo na sedežu jezikovnega studia Veris. O morebitni spremembi lokacije vas bomo pravočasno obvestili. Pri premajhnem številu prijav si pridržujemo pravico do odpovedi ali prestavitve termina seminarja.



PRIJAVNICA (.pdf 65KB)
 

Angleščina – PRIPRAVIMO SE NA IZPIT ZA SODNEGA TOLMAČA ZA ANGLEŠČINO


Vaše znanje tujega jezika je na ravni C1/C2


Jezik: Angleščina
Vrsta izobraževanja: Seminar za prevajalce
Število ur: 6
Velikost skupine: -
Termin: četrtek, 6. 3. 2014, 9.30 - 15.15
Lokacija: Veris d. o. o. , Stegne 7, 1000 Ljubljana
Začetek: 6. 3. 2014, 9.30
Cena z DDV: 175,00 EUR



Vsebina


Seminar je namenjen vsem, ki se pripravljate na preizkus znanja za sodnega tolmača, in tistim, ki se ukvarjate s prevajanjem pravnih besedil.

Predavateljica bo z udeleženci delila svoje dolgoletne izkušnje, ki jih je pridobila kot tolmačka in izpraševalka za sodne tolmače za angleški jezik. Katera so tista znanja, ki jih mora kandidat usvojiti, ko se prijavi na izpit? Kako se lotiti priprav in učenja ter iz katerih virov je dobro črpati informacije? Kako vaditi ustno tolmačenje? Kako v praksi izgleda delo sodnega tolmača? Predavateljica vam bo na voljo za vsa vprašanja, ki se navezujejo na izpit in delo sodnega tolmača.

Na seminarju se bodo udeleženci seznanili s novostmi v zvezi z zahtevnostjo izpita, merili ocenjevanja pravnih besedil ter pogostimi napakami. Analizirali bomo primere besedil za pripravo na preizkus. Lotili se bomo prevodov nekaterih aktualnih pravnih tem in pregledali nekaj slabo prevedenih besedil, ki so jih naročniki zavrnili. Govorili bomo tudi o problematiki prevajanja zahtevnih besedil in posebnostih aktualnih dokumentov v slovenskem prostoru.

Udeleženci delavnice bodo lahko dejavno sodelovali in na praktičnih primerih iskali odgovore na različna vprašanja.

Predavateljica

mag. Marina Štros Bračko, prof.


Mag. Marina Štros Bračko je redno zaposlena na Fakulteti za elektrotehniko Univerze v Ljubljani. Poučuje tudi na Fakulteti za računalništvo in je vodila številne seminarje na področju izobraževanja učiteljev, poslovnega jezika in strokovne angleščine. Devetnajst let je že izpraševalka za sodne tolmače za angleški jezik na Ministrstvu za pravosodje in pripravlja seminarje za tovrstne kandidate. Prevaja sodbe ESČP in strokovno sodeluje pri prevajanju pravnih mnenj. Je večletna sodelavka Evropskega centra za moderne jezike v Gradcu,v zadnjih letih pa s sodelavci iz drugih držav EU sodeluje tudi pri oblikovanju ustrezne terminologije za posamezna strokovna področja.

Naša spletna stran uporablja piškotke, da lahko razločujemo med obiskovalci, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
S klikom na katerokoli povezavo na tej strani se strinjate z uporabo piškotkov.
Zapri