Naziv tečaja Število ur Termin Cena z DDV Opombe
NEMŠKI PRAVNI JEZIK
mag. Marina Einspieler-Siegert
6* 13. 12. 2019 175 EUR prijavi se NEMŠČINA Akademija za sodne tolmače
GOSPODARSKE DRUŽBE V ITALIJI IN SLOVENIJI: PODOBNOSTI IN RAZLIKE
doc. dr. Sandro Paolucci
6* 22. 11. 2019 175 EUR prijavi se ITALIJANŠČINA Akademija za sodne tolmače
PASTI PREVAJANJA V HRVAŠKEM IN SRBSKEM JEZIKU
dr. Božica Kitičić Prunč.
6* 29.11.2019 175,00 EUR prijavi se HRVAŠČINA, SRBŠČINA Akademija za prevajalce
SKRIVNOSTI SLOVNICE KOT POMOČ PRI PREVAJANJU: MED FRANCOŠČINO IN SLOVENŠČINO
prof. dr. Mojca Schlamberger Brezar
6* 6.12.2019 175,00 EUR prijavi se FRANCOŠČINA  Akademija za prevajalce
* pedagoške ure (1 pedagoška ura je 45 minut)



Popusti:
  • Posameznikom (fizičnim osebam in s. p.) priznamo 15-odstotni popust.
  • Za dve osebi iz istega podjetja priznamo 5-odstotni popust, za tri ali več pa vsem dodatni 10-odstotni popust.
  • Študentom, upokojencem in brezposelnim priznamo 30-odstotni popust.
Popusti se med seboj ne seštevajo.



Seminarji potekajo na sedežu jezikovnega studia Veris. O morebitni spremembi lokacije vas bomo pravočasno obvestili. Pri premajhnem številu prijav si pridržujemo pravico do odpovedi ali prestavitve termina seminarja.



PRIJAVNICA (.pdf 65KB)
 

Italijanščina – Jezik italijanskega poslovnega okolja


Vaše znanje tujega jezika je na ravni C1/C2


Jezik: Italijanščina
Vrsta izobraževanja: Seminar za prevajalce
Število ur: 6
Velikost skupine: -
Termin: torek, 24. 5. 2016, 9.00 - 15.00
Lokacija: Veris d. o. o., Stegne 7, 1000 Ljubljana
Začetek: torek, 24. 5. 2016, 9.00
Cena z DDV: 175,00 EUR



*pedagoških ur

Vsebina


Seminar je razdeljen na tri dele. V prvem delu bo poudarek na izrazju, značilnem za poslovanje podjetij (podjetnik, podjetništvo, samostojni podjetnik, vrste podjetij itn.) in gospodarskih družb (osebne družbe, kapitalske družbe, organi gospodarskih družb itn.). Drugi del bo namenjen prikazu nekaterih značilnosti italijanske poslovne korespondence v primerjavi z dejansko jezikovno prakso rojenih govorcev iz poslovnega okolja (tujke, trpnik, raba glagolskih paradigem, prvine pogovornega jezika, besedilni povezovalci in vezni elementi). Tretji del se bo osredinil na nekatera odstopanja od trendov v italijanski poslovni korespondenci, kot jih je mogoče ugotoviti iz obsežnega korpusa avtentičnih besedil nerojenih govorcev iz poslovnega okolja (kot so makrostrukturni elementi, prvine za navezovanje na sobesedilo, prvine za izražanje osebnega odnosa do vsebine sporočila).

Predavateljica


Dr. Nives Lenassi

Poklicno pot je začela na Oddelku za romanske jezike in književnosti Filozofske fakultete v Ljubljani ter jo nadaljevala na Ekonomski fakulteti v Ljubljani. Je soavtorica štirih učbenikov za poslovni italijanski jezik, ki so izšli na Ekonomski fakulteti: Argomenti d'italiano commerciale, L'italiano per le relazioni commerciali, Affari in italiano in L'italiano nella gestione e comunicazione aziendale. Raziskovalno se posveča predvsem proučevanju različnih jezikovnih in pragmatičnih vidikov italijanske poslovne korespondence in njenemu učinkovitemu poučevanju na univerzitetni stopnji.

Naša spletna stran uporablja piškotke, da lahko razločujemo med obiskovalci, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
S klikom na katerokoli povezavo na tej strani se strinjate z uporabo piškotkov.
Zapri