Brezplačni jezikovni kotički


 
 

Brezplačni jezikovni e-test


 

Kontakt

Veris d.o.o.
Stegne 7
1000 Ljubljana

Prevajalski oddelek
telefon:   01 500 05 70
e-pošta:   veris@veris.si

Izobraževalni oddelek
telefon:   01 500 05 79
e-pošta:   izobrazevanje@veris.si

Mnenja naših strank

 
 
    IZOBRAŽEVANJA ZA PREVAJALCE: Že dolgo se udeležujem Verisovih seminarjev, na katerih znajo odlični predavatelji udeležencem približati zanimive teme z jezikovnih in strokovnih področij, ki jih potrebujemo pri svojem delu. Zato z veseljem in radovednostjo čakam vsako novo sezono.
Mojca Uršič, samostojna prevajalka 
 
    JEZIKOVNI TEČAJI: Individualno učenje mi zelo ustreza, ker si lahko poljubno določam čas in teme, o katerih se bom pogovarjala. Povem, kaj bi se rada naučila in potem delam na tem. Izberem si lahko tudi učitelja, s katerim se ujamem, tako da je učenje užitek in dogodek, ki mi polepša dan.
Tatjana Kenda Otavnik, Florentina d. o. o. 
 
    IZOBRAŽEVANJA ZA PREVAJALCE: Zakaj VERIS? Ker ima VERISnično* vse: odličen nabor strokovnjakov, aktualen in zanimiv izbor tematike, izjemno ekipo zaposlenih, idealno lokacijo z možnostjo brezplačnega parkiranja, in - ne najmanj pomembno – čudovito restavracijo za opoldanski odmor. Priporočam vsem, ki želijo ostati »in«, izvedeti kaj novega, srečati v sproščenem okolju vrhunske strokovnjake in si ustvariti lastno mrežo novih (strokovnih) poznanstev.
Tanja Ostrman Renault, samostojna prevajalka 
 
    JEZIKOVNI TEČAJI: Predavali so nam izkušeni učitelji z velikim občutkom za ljudi in poskrbeli za prijetno vzdušje. Pomembno mi je bilo tudi, da sem lahko pridobljeno znanje takoj uporabila pri vsakodnevnem sporazumevanju s strankami in poslovnimi partnerji.
Brigita Žinko, vodja Vadbenega studia OZ 
 
    PREVAJANJE: S podjetjem Veris d.o.o. sodelujemo od leta 2005. Sodni prevodi, ki jih podjetje prevaja v slovenščino iz francoščine, nemščine ter angleščine, so narejeni natančno, profesionalno in v dogovorjenem roku. Z njihovimi storitvami smo zelo zadovoljni.
Evropsko sodišče 
 
    IZOBRAŽEVANJA ZA PREVAJALCE: Za vse prevajalce, ki imamo luknje ali luknjice v znanju slovenščine, je Verisov seminar prava rešitev! Doslej sem se jih udeležil kar nekaj, pokrivali pa so teme od težkih in nedorečenih mest v pravopisu do uporabe korpusov in sklanjanja tujih imen. Predavatelji so vedno kompetentni in ponavadi se razvije živahna razprava med udeleženci o obravnavani temi ali o problemih, s katerimi se srečujejo drugi prevajalci. Vsekakor vredno udeležbe!
Marko Germovšek, Evropska centralna banka 
 
    IZOBRAŽEVANJA ZA PREVAJALCE: Redno se udeležujem seminarjev za prevajalce, saj so pripravljeni skrbno, profesionalno in z velikim poudarkom na uporabnosti pridobljenih znanj.
Prav tako so zanimivi predavatelji, ki niso še nikoli razočarali-so strokovno usposobljeni in znanje podajajo s posluhom za udeležence izobraževanja.
Pohvale tudi ekipi Veris za predano delo, prijaznost in odlično organizacijo!
Nina Pintar, samostojna prevajalka 
 
    IZOBRAŽEVANJA ZA PREVAJALCE: Verisovi jezikovni seminarji so bolj ali manj stalnica v mojem službenem delu življenja. Ne gre le za nujno strokovno izobraževanje, preverjanje in nadgrajevanje znanja skupaj z odličnimi predavatelji, temveč tudi za izmenjavo izkušenj in mnenj ter druženje z ljudmi, ki v različnih ustanovah opravljamo svoj izbrani poklic s poslanstvom skrbi za čim bolj razumljiv, strokovno ustrezen in privlačen slovenski jezik – kot lektorice, lektorji ali prevajalke, prevajalci. Z veseljem pregledujem tudi Verisove jezikovne kotičke s primeri in nasveti.
Celotni ekipi podjetja, ki ponuja in izvaja še marsikaj drugega, želim še naprej zagnanost, nove ideje ter posluh za želje in možnosti svojih uporabnikov.
Irena Grahek, Ministrstvo za kulturo 
 
    JEZIKOVNI TEČAJI: Moj prvi stik z Verisom je zaznamoval začetni tečaj španščine, kjer sva s kolegico uživali v pripravah za potovanje na Kubo. Že takoj mi je bil všeč personaliziran pristop, moj vpliv na izbor profesorja jezika ter predvsem sproščen odnos do učenja jezika. Po nadaljevalnem tečaju sem se odločila še za obnovitveni tečaj poslovne angleščine ter se tako v nekaj mesecih uspešno pripravila na CAE izpit, ki sem ga takoj uspešno opravila. Sedaj svoj prosti čas namenjam intenzivnemu učenju nemščine, ki mi bo prišla prav tako osebno kot poslovno. Verisove jezikovne tečaje priporočam vsem zahtevnim, a hkrati učljivim in igrivim strankam.
Tamara Kalc Špindler 
Naša spletna stran uporablja piškotke, da lahko razločujemo med obiskovalci, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
S klikom na katerokoli povezavo na tej strani se strinjate z uporabo piškotkov.
Zapri